requestId:TEST_6936c0d6a48239.31332431.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
requestId:TEST_6936c0d6a48239.31332431.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
張恨水是中國古代淺顯小說大師,作品浩繁,傳播甚廣。他的散文創作也結果豐富,聽說有四百多萬字。但于身前結集出書的只要兩個小冊子,《水滸人物論贊》(重慶萬象周刊社一九四四年頭版)和《山窗小品》(上海雜志公司一九四五年頭版),並且都是用白話寫的。 張恨水投身文學創作之初,正值新舊文明更替、口語與白話比武的年月。那時風行的報刊,有采用口語的,有采用白話的,也有文白并用的。像張恨水如許的淺顯文學作家,介于兩可之間。一方面為了博得更多的民眾讀者,宜采用淺易的口語,況且中國自古就有口語小說一脈;另一方面作為舊派文人,多年接收傳統教導,對白話曾經發生依靠和留戀,且寫起來瑜伽教室駕輕就熟。 最後,張恨水只是依據分歧報刊的編製來選擇應用口語或白話,并無小我偏向。成名之后,主要的小說都是口語,講求的散文則均為白話。這或許也不是決心為之,而是由于分歧體裁的特定受眾所決議。那時散文讀者的傳統文明涵養,要比淺顯小說讀者高,識讀白話沒有妨礙,因此包管了張恨水白話散文寫作可以或許一向連續。 當然,張恨水也創作了大批口語散文,擁有浩繁讀者;假如從字數或篇目幾多看,遠遠跨越其白話散文。他的口語散文有一些相當不錯,可盡年夜大都寫得匆促、粗拙,屬于“快餐文明”。所以,當有人勸其將這些文章結集出版時,他本身“感到沒多年夜意思”,不加猶豫地予以謝絕。 張恨水的白話散文,多少數字未幾,東西的品質良莠不齊,但是他專注于白話寫作之際,體裁自發的認識相當顯明。尤其是一九四四年編訂《水滸人物論贊》時,他的白話寫作不雅可以說曾經成型。該書序中自稱:“但就技能言,進獻于學作白話青年或不無小補云爾。”本來,“學作白話”的青年才是他的目的讀者。 在該書凡例中,張恨水更是反復誇大這一點。例如“是書愿進獻青年學白話者,作一種參考,故構造取多種。青年自可琢磨貫通”;“青年頭學白話,對于語助詞,最感用之難當。是書頗于此點,加意援用,愿為闡明”;“是書愿進獻青年作學白話之參考,亦是友朋中為人父兄所請求”等等。張恨水撰寫此類報刊系列專欄,除了為寬大讀者供給“茶余酒后之消遣品”,還盼望為有志白話寫作的青年供給文章范本,其創作念頭,再清楚不外了。 一九四五年,張恨水在《山窗小品》第一版序中寫道:“一年來以白話散文出書者,先有《水滸人物論贊》,并此而兩矣。實非始料所及也。”這后一句顯然是故作自持。實在,他對這些白話散文自視甚高。《寫作生活回想》里有一節專說“散文”,議論的僅是這兩部白話小品集。隨后,他還論述了關于散文的兩個主意:“一是言之有物,二是取徑沖淡。”他說,《山窗小品》“寫的滿是面前事物,走的是沖淡的途徑,但認識方面,卻不跟著明清小品”。可見,他暗裡已想到此類散文在文學史上的定位。 張恨水說起“明清小品”,顯然與昔時文壇的“小品文熱”有關。周作人追溯1對1教學“中國新文學的源流”,激發了出書界重印明清小品的高潮,影響了古代散文寫作的走向;《山窗小品》無疑是這一佈景下的產品。遺憾的是,由於采用了白話,而非新文學家倡導的口語,這冊小品固然深受通俗讀者愛好,卻未能在古代文學史上博得應有的名譽。弄虛作假,無論是從思惟內在的事務仍是從藝術情勢上看,《山窗小品》都可謂古代小品文的杰作,至多與同時期梁實秋的《雅舍小品》八兩半斤。 張恨水晚期的白話散文藝術程度無限,值得一提的僅有《湖山復古錄》這個系列,此中模糊可見袁宏道、張岱某些文章的影子。他后來寫的游記則標新立異,追蹤關心本地大眾的保存狀況,兼具通信報道和觀光指南的特征,用白話撰寫的《東行小簡》可視為代表作之一。正如他本身所言:“恕不如往人游記,多描述逝世山川。此教學場地雖出于白話,尚系活的資料,至多可為欲東行者一助也。” 張恨水的白話散文以“沖淡”為主,卻也有“鼓動感動”的一面。例如《水滸人物論贊》,以及“不作文章外之空泛批駁”的《文壇撼樹錄》,都是言辭劇烈、嶄露頭角的議論文。張恨水撰寫此類文章時,有興趣演示鋒利的論辯技能,以供讀者不雅摩鑒戒。《水滸人物論贊》序中說:“是項小品專在群情。”凡例中又說:“酌取此中若干,為作小評之研討,亦可。”作者心之所系,昭然若揭。 張恨水的白話散文還有一類,即專寫人物掌故的《小世說》。題目源自《世說新語》,內在的事務實為今世名人軼事。同齡人鄭逸梅,后來的張中行,都寫過此類文章,曾風行一時。回頭來讀張恨水的掌故小品,或許別風趣味。 簡而言之,張恨水的白話散文雖非諸體兼工,但很多種別不乏佳作,如家常體的《山窗小品》、游記體的《湖山復古錄》《東游小簡》、論說體的《水滸人物論贊》《文壇撼樹錄》、掌故體的《小世說》。這些小品簡練明快,凝練雋永,純粹高雅,盡顯白話寫作的上風和魅力,為古典傳統古代再生之碩果,值得愛護與弘揚。 精選張恨水的白話散文佳作,推舉給明天的讀者,意圖有三:其一、供給文學觀賞的讀本;其二、展現文明傳承的個案;其三、作為白話寫作的范例。前兩項無需贅言;第三項或有疑問:給“學作白家教話青年”作示范,是原作者的創作意圖之一,現今重提,能否還有需要? 盡管作為國人廣泛應用的口語,白話早已被口語所代替,但跟著近年所謂文明回復,白話寫作又被某些人從頭拾起。時常有作者誇耀本身的白話書寫,還有翻譯者用白話翻譯本國古典作品,更有年夜先生、中先生以能寫白話為榮。閱讀部門文本會發明,通病不是學得不像,而是學得太像,吠形吠聲,矯揉造作,玩弄辭藻。其掉誤的本源實在很顯明,就是只了解一味摹古,未斟酌與時俱進,更換新的資料換代。張恨水的白話散文則否則。《山窗小品》“取徑沖淡”卻“不隨明清小品”;《東行小簡》“雖出于白話,尚系活的資料”;《水滸人物論贊》尋求“新意”,不強作“相同之論”……所以令人線人一新。古代人應當若何寫白話文,張恨水的白話小品,無疑會給人無益的啟發。
李林(原名李堯林)是巴金的三哥,也是黃裳在天津南開中學肄業時的教員。黃裳暮年寫過一篇《巴金和李林的書》,對李林的追想令人動容。此中有一段如許寫道: 李師長教師日常平凡驅遣寂寞的方式是翻譯。譯岡察洛夫的《絕壁》。給他以支撐和激勵的是文明生涯出書社的伴侶和他的舊先生們。書出書后在個人空間伴侶中惹起顫動。譯筆的優美使話劇界演會議室出租員在登科測試中朗讀一段譯文作為“試卷”。李林譯的《絕壁》依據的是一個英譯簡講座場地本,出書于孤島的上海,是文明生涯出書社的“譯文叢刊”之一。數十年來沒有重印,是惋惜的。 這段回想的最后一句系黃裳誤記。由於俄國作家岡察洛夫的名著《絕壁》于1940年12月由文明生涯出書社第一版后,分辨于1946年10月、1947年6月和1949年1月重版、三版和四版,1942年12月又印了桂一版,1943年4月還印了渝一版,可見是不竭重印,廣受接待。 巴金為《絕壁》的出書撰寫了一則市場行銷,已支出《巴金選集》第18卷(1993年12月北京國民文學出書社第一版)。支出《選集》時注明市場行銷原刊1942年12月桂一版《絕壁》護封,照錄如下: 《絕壁》的主題是“豪情”;但在人物描述這方面卻和《父與子》類似。在這書中所謂“虛無主義者”馬克的描述固然成了一幅譏諷畫,不克不及與《父與子》中的巴扎洛夫比擬,但女主人公薇拉卻很完善地表現了舊俄羅斯少女的固有的美,成了一個輝煌千古的典範,較《父與子》中安娜夫人更為勝利。薇拉的祖姑塔夏娜和表兄萊司基也長短常活潑的人物。作者使我們跟他們一道笑,一道哭,一道順著豪情的成長生涯下往。文章流利得教學場地像水普通。而在一些動聽心魄的篇頁中,又含有使人顫栗的氣力。至于伏爾加河畔精美景致與舊俄田主生涯的卓盡的描述那卻是不用說的了。譯筆流利,且能轉達原風格格,可謂名有名譯。 這則市場行銷寫得真好。到了1954年9月,巴金新開辦的黎明出書社再出新一版《絕壁》,列為“新譯文叢刊”之一。在新一版《絕壁》扉頁背面,又印有一則“內在的事務撮要”,也照錄如下: 本書是喜好文藝的舊俄青年萊司講座場地基的故事。他從都會回到鄉間的領地上。領地是他的祖姨代管的,莊園里還住得有他的兩個表妹。年事較年夜的表妹薇拉捉住了他的心。可是這個漂亮、聰慧的少女卻愛上另一個年輕人馬克,甚至在她跟馬克的戀愛決裂之后,她依然不克不及接收他的愛。萊司基掃興地分開故鄉到意年夜利往了。他學畫、學音樂、寫詩、寫小說,可是一無成績。小說中所謂“虛無主義者”馬克的描述固然成了一幅譏諷畫,但女主人公薇拉卻完善地表現了舊俄羅斯少女的固有的美。薇拉的祖姑塔夏娜和表兄萊司基也是兩個很是活潑的人物。作者使我們跟他們一道笑,一道哭,一道順著豪情的成長生涯下往。文章流利得像流水普通。而在一些動聽心魄的篇頁中,又含有使人顫栗的氣力。 兩絕對照,這則“內在的事務撮要”與《絕壁》市場行銷非常類似,好些段落如出一轍,只不外對小說人物的重點評介,從馬克釀成了萊司基,而對女主人公薇拉的推重則是分歧的。是以,有來由猜測,也許是巴金本身把《絕壁》市場行銷修正成了“內在的事務撮要”?
前段時光爆火的《黑神話:悟空》,掀起了一輪傳統文明高潮,不少人依照“悟空”的萍蹤,到山西的取景地打卡。 孫悟空是四年夜名著《西游記》中的人物,歷來是藝術創作的主要主題,如二十世紀六十年月的片子《年夜鬧天宮》、八十年月的電視劇《西游記》、由噴鼻港演員周星馳主演的《鬼話西游》等。孫悟空的宏大著名度也讓他的師父須菩提祖師變得奧秘莫測。不外,在北京市豐臺區年夜井村延壽寺,有一通“敕建護國萬佛延壽寺永遠傳代噴鼻火碑”,碑陰線刻一幅和尚樣子容貌的老者畫像,神志安靜安詳,似在傳經說法,又似在參透禪機,亦佛亦道,妙意橫生。“貌古形疏倚杖藜,清楚畫出須菩提”,畫像右側題記指為“須菩提像”,是以被大師戲稱為“悟空師父碑”。 原延壽寺年夜悲閣內的銅不雅音像 “悟空師父碑”上的須菩提畫像拓片 石碑上有須菩提畫像 在原始釋教中,佛陀釋迦牟尼是真正的存在的汗青人物,原名喬達摩·悉達多,誕生于古印度迦毗羅衛城,年夜約生涯在公元前6至5世紀。釋迦牟尼是釋教徒對他的尊稱,意為釋迦族的聖人。異樣,佛陀座下十年夜門生之一的須菩提也是真正的存在的汗青人物,他是古印度拘薩羅國舍衛城人。在釋教后來的成長演化中,須菩提被慢慢神化,并在漢傳釋教中享有宏大名譽。 小說家吳承恩受釋教思惟的啟示,用他的天賦想像力創作了《西游記》。吳承恩為彫蟲小技的孫山公特地設定了一位神龍見首不見尾的授業恩師,這就是“與天同壽莊重體,歷劫明心年夜法師”的方外人士須菩提祖師。美猴王欲解脫輪回、迴避存亡,乘筏浮于海,尋覓永生之道,歷經十余年,從東勝神洲的花果山經南贍部洲,最后達到西牛賀洲,終于在“靈臺方寸山,斜月三星洞”拜須菩提祖師為師。祖師給他起法名孫悟空,教給他七十二般變更和十萬八千里的筋斗云等本事,這才有了他后來年夜鬧天宮、西天取經、降妖除魔的出色故事。 俗話說男兒有淚不輕彈,孫悟空如許一個天不怕地不怕,有著錚錚鐵骨的齊天年夜圣,在小說中數次流淚。個人空間此中一次是他被須菩提祖師逐班師門的時辰,因與師父分辨而悲傷流淚;還有一次是他在平頂山扮作小妖往請老狐貍精時,因要向老妖跪拜而慚愧流淚。孫悟空生平只跪拜師父、菩薩和佛祖,師恩如山似海,難怪孫悟空對師父情感至深。 “悟空師父碑”地點的延壽寺為明代建造。明代諸帝中,除嘉靖帝崇尚道教、科學永生之術外,其他多信仰釋教,凸起的表示就是破費巨資廣建寺院。萬歷天子朱翊鈞十歲即位,年少時現實上處于母親孝定李太后、司禮監寺人馮保和內閣首輔張居正的配合監護之下,這一時代即有名的“萬歷新政”時代。李太后對萬歷管束頗為嚴格,《明史》多處記錄“太后教帝頗嚴”“慈圣太后遇帝嚴”“后性嚴正,萬歷初政,委任張居正,綜核名實,幾于強盛,后之力居多”。李太后在萬歷初政及“國本之爭”中都施展了必定感化,是明代為數未幾且有政治成績的后妃。 除教子頗嚴外,李太后的另一特色是“好佛”,她在“京師表裡多置梵剎,動費巨萬”。萬歷二年(1574年)建沐恩寺、海會寺,三年修東岳廟,四年修慈悲寺,五年建萬舞蹈場地壽寺,后又在五臺山建年夜浮圖寺。據不完整統計,由李太后帶頭建築的寺院,在北京有18所,外埠有20余所。 明朝之時,年夜井是廣安門至盧溝橋的必經之路,東距廣安門、西距盧溝橋正好各十里。這里原有一座義井庵,后有一和尚召募資金,鍛造了高達三丈六尺的不雅音銅像。萬歷天子得知以后,為討母親歡心,命令將銅像送到義井庵供奉,并且撥款重建寺院,賜名為“護國萬佛延壽寺”,閣前為明神宗敕諭碑,殿宇樓閣住持噴鼻廚無一不備,噴鼻火茂盛。 二十世紀六十年月中期,延壽寺被撤除,不雅音銅像寄存于市文物部分,后由年夜鐘寺古鐘博物館運回,修復后露天立在豐臺體育中間東北角的萬佛延壽寺原址。該像是北京現存最高峻、外型最精美的銅鑄不雅音菩薩像。 “悟空師父碑”立于明崇禎十三年(1640年)四月,青白石質地,螭首方座,通高4.12米,碑身邊框線刻10條活靈活現的平眼龍,碑文記錄了明代崇禎年間護國萬佛延壽寺的補葺情形,碑陰線刻須菩提祖師畫像,該碑現躲北京石刻藝術博物館。 畫像源于北宋佳人 “悟空師父碑”為人們所熟知,除碑帖身的緣故外,還因須菩提畫像最早的雕鏤者是李時亮。…