Related Posts
第二屆“桐江書院杯”全國找九宮格會議室年夜學生儒學文明征文活動獲獎名單
- admin
- 03/16/2025
- 0 min read
第二屆“桐江書院杯”全國年夜學生儒學文明征文活動共收到百余所高校學子的出色投稿193篇,經收拾后162份稿件進進初審。參與者涵蓋本科生、碩士研討生及博士研討生等多個學術聚會場地層次,充足展現了當代年夜學生對儒家文明的深刻思慮與熱忱尋求。評審委員會將從獲獎作品中摘取出色觀點,在《中華讀書報》《臺州新儒學》等權威媒體平臺陸續刊發。我們等待未來繼續推動這一學術活動,配合促進臺州儒學與中華優秀傳統文明的傳承、共享會議室傳播與發展。由衷感謝一切參與者的支撐與貢獻!經專家評審委員會嚴格評審,現將獲獎名單公布如下:一等獎(三名)1. 鄭之澤私密空間 《“心思循環”:由朱子辟佛看宋代表學義理的轉變》, 安徽年夜學2. 袁康婧 《論〈儀禮〉中的數字“三”》, 浙江年夜學3. 陳 浩 《〈年齡公羊傳注疏考證〉內容詮釋研討》, 山東年夜學二等獎(十名)1. 張露雨 《由重到主:周代神位祭奠的過渡儀式及禮制價值》, 重慶師范年夜學2. 張金珂…
一找九宮格講座百年前,他為羅素訪華做翻譯–文史–中國作家網
- admin
- 03/11/2025
- 1 min read
羅素在北京與講學社同仁合影。前排右起:羅素、勃拉克、蔣百里。后排右起:孫伏園、王賡、趙元任、瞿世英。照片由作者供給 趙元任南下上海迎羅素 伯特蘭·羅素是20世紀名譽卓越、影響深遠的英國哲學家、思惟家。他平生研討的範疇觸及哲學、數學、迷信、倫理、社會、教導、汗青、宗教、政治等,此中在數學、邏輯研討以及人理科學上尤有建樹,其研討結果已成為人類文明史上的可貴財富。1920年秋,羅素應梁聚會場地啟超、張東蓀約請,來中國停止學術巡回演講。這也成為五四時代影響中國常識界的一件年夜事。為迎接這位份量級巨匠來華巡講,約請方為他物色了一位可謂不貳之選的翻譯,他就是那時正在清華任教、不滿三十歲的趙元任。趙元任也是昔時與梁啟超、王國維、陳寅恪一路,并稱“清華國粹院四年夜導師”中最年青的導師。 那時來華講學的還有美國教導學家、哲學家杜威,他的翻譯是胡適。為了請杜威、羅素這些巨匠來中國講學,約請方還組織了一個講學社。擔任他們演講事宜的講學社擔任人蔣百里,經徵詢蔡元培、丁文江、秦景陽和陶履恭等人看法后,與時任清華校長的金邦正磋商,以講學社的名義“借”趙元任一年,做羅素的隨行翻譯。于是趙元任便推舉伴侶王賡,接下本身暫別清華時代的講課義務,并把他在清華上的心思、物理兩門課課本綱領交給王賡。 1920年10月12日,趙元任達到上海。來日誥日上午,黃浦江上薄霧蒙蒙,江面上不時有風帆穿行,趙元任一眼就看到了停靠在船埠上羅素搭乘搭座的那艘“波謅”(Porthos)號輪。上海是羅素在中國巡回演講的第一站。趙元任后來在日誌中寫道:“羅素極像我從照片及描寫中所想的樣子容貌,惟看起來比我想象的更強健、更高、儀態更優雅。由于我們在哈佛有配合伴侶,所以我易于結識他。”請趙元任擔負羅素的隨行翻譯,梁啟超他們是斟酌了各類原因后才斷定的,此中之一即如后來成為趙元任老婆的楊步偉所說:“由於元任的博士論文是數學的哲學,正對他的標題。”要勝任羅素的翻譯,起首必需兼通數學和古代物理。 趙元任是1910年考取庚子賠款第二期的留先生,與同期考上的胡適等人一路赴美肄業,那年他18歲。趙元任后往返憶道:“我在康奈爾年夜學主修數學,1914年結業,然后在研討院讀一年,后轉進哈佛年夜學,于1918年修畢哲學博士學位。”繼哈佛年夜學后,他又“在芝加哥年夜學和柏克萊年夜學多方瀏覽”,直至1919年康奈爾年夜學召他回校,擔負物理講師。在此時代,趙元任對羅素的思惟已有清楚,在1914年7月10日的日誌中,趙元任就提到,羅素的《哲學論文集》“極合適我的設法”。這些也可以說是趙元任的學術佈景。除此之外,還有一個主要原因,那就是趙元任的說話稟賦,他除了懂多國說話外,還把握中國多處所言。盡管斯時趙元任還沒有成為日后的“說話巨匠”,但作為羅素訪華時代的隨行翻譯,趙元任很快就于不經意間顯顯露了其非凡的說話稟賦。 在羅素達到上海的第一天和第二天,約請方在上海郊區和吳淞,分辨為他舉辦了盛大的接待會。接待會都是先由約請方致接待詞,然后羅素致答辭,接著是他女友勃拉克(又譯多拉·布萊克)起身講話。這些接待詞,以及羅素和勃拉克的答詞,都是他們每講完一段,趙元任便翻譯一次。趙元任后往返憶說:“我覺察客套話極難翻,不外以后(為羅素)翻譯學術演講就比擬不難,尤以事前我能看到演講綱領的時辰為然。”那時羅素在華擬有五年夜演講內在的事務,觸及哲學、物理、心思學、數學、邏輯學、社會學等,范圍很廣,而趙元任的學術佈景基礎能涵蓋這些範疇。別的他把握本國說話的才能很強,懂不少方言。 在翻譯中體驗“樂趣” 羅素在上海長久逗留后,趙元任即隨其經杭州、南京、長沙,北上往北京,這一路上天然交流會有很多故事。趙元任說:“我應用這種機遇演習我的方言。”好比到杭州后,他就用杭州方言翻譯羅素和勃拉克的講話,并說“杭州方言現實上是一種吳語,因曾為南宋首都,故帶官話語匯”。有的處所方言,趙元任更是現學現用。好比往長沙途中,同船的有曾游學英國七年的湖南人楊端六,趙元任就向他進修湖南邊言。10月26日晚,趙元任在長沙為羅素演講擔負翻譯。演講停止后,忽然有一個先生走到趙元任眼前,獵奇地問他是哪里人。趙元任說,那時“我學湖南話還不到一個禮拜,他認為我是湖南人”。還有讓趙元任感到風趣的一件事是,湖南督軍譚延闿設席接待羅素,那時趙元任為譚翻譯,楊端六為羅素翻譯。趙元任回想說:“那晚(呈現)月全蝕,羅素在講詞中特殊提到兩位現代地理家因未敲打盆鍋和放爆仗嚇走試圖吞下月亮的天狗,而被處決。可是楊端六只翻譯他(羅素)說的客套話,而未翻月蝕的事!”確切,翻譯天狗吞月亮的故事難度其實太年夜。小樹屋 也是在那次宴會上,羅素初度見到杜威和他夫人。當杜威夫人得知中國那時初等教導黌舍太少,假如女孩不與男孩同校,就無處肄業,盼望湖南能采取男女同校的軌制。譚延闿答覆說,此事要當真斟酌,由於湖南的情形還不成熟。羅素后來在《中國題目》一書中寫道:“那時辰,我剛到中國,以為中國事落后的國度,第一次聽到男女同校的提出,頗感驚奇,但后來才了解我們所空口說的改進,在中國卻能獲得履行。” 到了北京,蔣百里在東城遂安伯胡同二號找到一所四合院,設定趙元任和羅素住在一路。羅素和勃拉克住北上房,趙元任睡東配房,西配房做書房。趙元任回想說:“在阿誰年初,成婚前,青年男女會晤都有悖傳統,而羅素師長教師和勃拉克蜜斯同宅而居竟未惹起群情。”這不知能否可視為那時國人不雅念的日漸開放或是對像羅素如許的本國名人的寬容。不外對趙元任來說,讓他難忘的是11月5日此日,迎來了讓他敬慕已久的梁啟超到訪。趙元任說:“那是我第一次會見這位有名學者和年夜人物,在1900年,每個月我們都引頸渴望瀏覽他所主編的《新平易近叢報》。” 很快,羅素在北京年夜學開端了他在北京的第一場演講,那天前來聽講的約有1500人。從臺上看下往,人頭攢動,他們多是慕名而來。趙元任在這年11月10日羅素第二場演講后的日誌中寫道:“我照著己意年夜加引申述明……以舌人的成分講,比主講人講,更有樂趣,由於舌人講后才惹起聽眾反映。”如趙元任對羅素的研討範疇清楚不敷,或許他本身常識儲蓄缺乏,顯然不成能在為羅素翻譯中,體驗到他所說的“樂趣”。趙元任在日誌中還提到,羅素在北京師范年夜學的演講中講到的哲學“老題目”,好比:什么是物資?不足齒數!什么是心意?有關主要!趙元任說:“我翻譯起來頗覺艱苦,只能說那是一種英文文字花招。”在他聚會場地看來,“需求年夜加思慮以證實沒有思慮”這句話,反倒不難翻譯。趙元任還講過一個故事,那是有一次勃拉克蜜斯在北京師年夜演講,也是由趙元任擔負翻譯。勃拉克在演講中提到了未婚漢子和未婚女人。趙元任說:“中文的‘婚’字,男人是‘娶’,男子是‘嫁’,我給翻擰了,成了‘男不嫁、女不娶’。聽眾當然年夜笑,勃拉克莫名其妙,我只得小聲對她說,‘此刻沒時光說明,以后再告知你’。” 接上去更多的即是與羅素演講有關的連續串運動。這些運動包含蔣百里開辦、瞿世英任編纂會議室出租的《羅素月刊》出書,像楊端六一樣作為“羅素援助人”的傅銅創建“羅素研討組”,等等。那時羅素不了解趙元任正在和后來成為其老婆、那時仍是大夫的楊步偉在來往。那天羅素要在北京師年夜演講,他曾經到了,可翻譯趙元任還沒到,他只能在臺上干等著。趙元任后往返憶道:“看到我和女孩子(楊步偉)出去,他(羅素)低聲對我說:‘壞人,壞人!’”從中或許也可看到羅素措辭幽默的一面。 羅素在中國的年夜部門演講都在北京,但也有破例。如1921年3月,距北京三四百里的保定育德中學約請羅素前往演講,他悵然前去。趙元任說:“盡管羅素思惟劇烈,在日常習氣上,他倒是一個完整可尊重的英國名流。他在不生火的年夜會堂演講,一貫保持脫失落年夜衣。”成果就是在保定育德中學的這一脫,羅素受了涼。他回到北京后即倡議高燒,住進一家德國病院診治后,還查出擺佈兩肺均發炎,身材極為衰弱。由於艾瑟年夜夫輕聲說了句羅素師長教師的病情“更壞了”,惹起虛驚一場。直到4月17日,年夜夫才宣布,羅素已無風險。5月3日,羅素又開端會客并接收采訪。而此時倫敦的報紙,竟呈現羅素在中國病逝的報道。了解這一新聞,羅素不由笑道:“告知他們,我的逝世訊過分夸年夜其詞。”現實也確切這般,趙元任回想道:“他(羅素)的安康恢復得很好,在回英國前,還作過若干次演講,并餐與加入幾回隆重宴會。”此中也包含一些主要的聚首,尤其是在此時代,趙元任和楊步偉走進了婚姻殿堂,并請羅素、勃拉克蜜斯還有英國公使館的班奈特到他們租住屋的屋頂花圃小聚。還有一次中國迷信社會員聚首,也約請了羅素、勃拉克和班奈彪炳席。趙元任回想道:“我唐突說那天羅素照的相片極似‘發怒的煢居人’(Mad Hatter),他說不那么胡思亂想的比方也許更為適切。”…
王國維與中國今詞學–文史–找九宮格交流中國作家網
- admin
- 03/20/2025
- 1 min read
圖一:20世紀詞學傳承圖 圖二:百年詞學開辟圖 20世紀60年月,就讀年夜學本科,接觸到王國維。本科結業,報考研討生,進讀夏承燾師長教師宋詞研討課程。夏師長教師出了四道考題,各占25分。其一曰:說一說你所愛好的三部詞話。三部詞話,我選二部,張炎《詞源》及王國維《人世詞話》。另一告缺。應該是詞話考題以外,其余各題謎底都較美滿,全卷算計,得分91.5。進進70年月,至1978年,我以研討生成分“從頭報考”研討生。報考專門研究,唐宋文學;導師,吳世昌師長教師。初試后復試。在“貢院”(中國迷信院哲學社會迷信部)接收主考官吳世昌師長教師口試。問:你最愛好的詞話是哪一部? 答:王國維《人世詞話》。又問:為什么不是況周頤的《蕙風詞話》? 但未及應對,吳師長教師便本身說了起來,并且足足說了快要一個小時。那時,欲辨忘言,尚未知曉其中真意。這是我兩度報考,兩回讀研,與王國維《人世詞話》所結下人緣。甲辰仲秋,第十一屆中國詞學研討會年會暨詞學國際學術研究會于廣州中山年夜學召開,主事者邀為學術研究講話,仍是離不開王國維。因時光關系,未能盡所欲言,今特借《中華唸書報》之一角,略盡所未盡之言。 一、古詞與今詞以及古詞學與今詞學 研究會上,我的講話題為:《20世紀詞學十事》。說的是中國今詞學在20世紀這一時光范圍內所產生十件年夜事。中國今詞學,這是與中國古詞學絕對應的一個學科概念。表現中國倚聲填詞,其倚聲及倚聲之學,亦即龍榆生所說填詞與詞學,經過唐、宋、元、明、清,一路上去,直至平易近國、共和,可劃分為古今二段,即古詞與今詞以及古詞學與今詞學兩個片斷。這是根據中國倚聲填詞相干人物及事務所停止確立及劃分。古詞與今詞,以清季五年夜詞人王鵬運、文廷式、鄭文焯、朱祖謀、況周頤為界限停止確立及劃分。凡與清季五年夜詞人同時或之前誕生作者所創作歌詞統稱古詞,五年夜詞人之后誕生作者所創作歌詞統稱今詞。古詞學與今詞學,以1908年王瑜伽教室國維頒發《人世詞話》為標志,停止確立及劃分。凡于1908年之前所創建詞學為古詞學,于1908年之后所創建詞學為今詞學。本文所說為王國維所創建中國今詞學。 我將1908年判斷為古詞學與今詞學確立及劃分的年份,這是由於這一年為王國維《人世詞話》最後發行年份。王國維《人世詞話》提出“詞以境界為最上”,提倡以境界為尺度,評論作品高低。這是與王國維之前以本質論詞所分歧的一種批駁形式——古代詞學境定義。王國維之前,通行本質論,以似與非似為尺度說詞,只重領悟,不重言傳;王國維之后,以境定義詞,所謂有與無有,可以古代迷信方式加以丈量,也可以古代說話加以表述。從本質論到境定義,批駁形式的轉換,這是中國倚聲填詞古今演化經過歷程一項嚴重變更。根據中國倚聲填詞在20世紀的成長、演化及相干人物世代傳承狀態,多年前,我曾以籃球隊與足球隊組合方法,對于20世紀中國五代詞學傳人停止編擺列坐(見圖一)。 20世紀中國五代詞學傳人,代表五個分歧世代或許輩分。一個世代二十年。以誕生年份計,但非以單小我計,而是以世代計。如圖所示:第一代,1855年(清咸豐五年)至1875年(清光緒元年)時代誕生者。五人組合,一支籃球隊。代表人物朱祖謀,“集清季詞學之年夜成”“為詞學之一年夜結穴”(葉恭綽《廣篋中詞》)。五年夜詞人事跡建樹,重要在繼往。而運動年月,除文廷式、王鵬運外,鄭文焯、朱祖謀、況周頤三人均進進平易近國。第二代,1875年(清光緒元年)至1895年(清光緒二十一年)時代誕生作者。十一人,一支足球隊。代表人物王國維與胡適。一個著眼于意和境,以有盡、無限,評定好壞、高低;一個著眼于人和事,以匠手、天賦,評定高低、好壞。前者以治哲學方式治詞,能寫、能不雅,善進、善出,佈滿睿智;后者以治史學方式治詞,假想、求證,選擇、往取,代表識見。中國詞學之由舊到新的推動,亦即由傳統向古代化的推動,王、胡二氏,已在實際和實行兩個方面作充足預備。第三代,1895年(清光緒二十一年)至1915年(平易近國四年)時代誕生作者。二十二人,兩支足球隊。百年詞業之中堅氣力。甲隊領甲士物夏承燾,平易近國四年夜詞人之首。在詞的創作、詞學訂正以及詞學闡述幾個方面,均有卓越建樹。乙隊領甲士物施蟄存,繼龍榆生之后,開辦《詞學》刊物,掌管全國範圍詞學會商會,于詞學演變期,施展必定組織、引導感化。所謂挽狂瀾于既倒,扶年夜廈之將傾,其于詞學的特殊進獻,無可代替。第四代,1915年(平易近國四年)至1935年(平易近國二十四年)時代誕生作者。二十二人,兩支足球隊。由正到變的轉換。兩位領甲士物,邱世友和葉嘉瑩,出力于闡述與評賞。其正與變,導向并不完整分歧。第五代,1935年(平易近國二十四年)至1955年時代誕生作者。突起于20世紀之最后二十年。共和國第一代。其代表作者及座次,留待后來者論定。 我說《20世紀詞學十事》,20世紀是一個時光概念,借以界定今詞學在中國詞學成長過程中所占據地位及所涵蓋范圍。就組成汗青的人物及事務看,20世紀五代詞學傳人中以清季五年夜詞報酬代表的第一代詞學傳人,屬于現代而不在其范圍之內;21世紀五代詞學傳人中1955年至1975年時代誕生的新一代詞學傳人,于1995年間退場,屬于新世紀新一代,亦不在其范圍之內。是以,記敘20世紀中國今詞學這段汗青,乃自1908年起,至1995年止,而非自1900年起,至1999年止。這是中國今詞學在20世紀的一段汗青。這段汗青所組成學科,名曰:20世紀中國今詞學。 二、學科的創立及學說簡直立 中國今詞學,這是有關20世紀中國倚聲填詞實行及實際亦即創作及批駁的一門學科。這門學科,由三個部門所構成,其產生、成長時光自1908年至1995年,包含三個時代。三個部門,曰:詞的創作、詞學訂正、詞學闡述。統稱倚聲三事。三個時代:開闢期、發明期、演變期。三個時代,相干人物及事務配合構建中國今詞學。多年前,根據這門學科在20世紀的天生狀態,我曾效法胡適《千年詞史開辟圖》(拜見拙作《百年詞學通論》),制作《百年詞學開辟圖》,將王國維所創建中國今詞學三個時代的成長、演化,如圖加以展現(見圖二)。 下文就中國今詞學汗青成長三個時代有關人物運動及事務組合,說一說對于今詞學科及境界之說古今過渡及正變轉換的認知及批評。 (一)開闢期(1908-1918) 王國維頒發《人世詞話》,提倡境定義,創建中國今詞學。這是中國倚聲填詞史上一項嚴重事務。是有關新與舊、能言不克不及言的變更,也就是批駁尺度、批駁方式的應用及變更。20世紀中國今詞學,將1908年判斷為古與今轉換的分界限,既斷定其性質,亦代表必定態度及不雅點,是一種識見的表現。因自20世紀下半葉,學界將1840年鴉片戰鬥后的中國汗青劃分為近代、古代及今世三個時光段,隨之,便有所謂近代文學、古代文學及今世文學的劃分。這是以政治事務為根據所停止的劃分,代表汗青學家的態度及不雅點,文學史家沒有本身的態度及不雅點。沒有態度及不雅點,就是沒有識見。故此,本日說中個人空間國今詞學,其肇端點不采用1919年,而采用1908年。這既是事務產生的偶爾,也是汗青演進的必定。開闢期十年,1908年至1918年,王國維開闢之功不成沒,20世紀第二代詞學傳人于古今之間的改變及過渡,亦為發明期今詞學的成長預備前提。…